星期一, 7月 31, 2006

1973年的彈珠玩具?

《1973年的彈珠玩具》和「2046靈芝xx」有甚麼分別?

名字都有點怪。

一個是仍叫當今文壇震動的村上春樹,一個是叫往日少女尖叫的胡楓。

就是這麼一回事。

* * *

「彈珠玩具」,就如《地下鐵II》的副題。

都沒由來的直譯?

「彈珠玩具」和「彈子球」,總有點距離吧 。

「1973年的」倒沒甚麼異議。

「1973年的」「彈子球」和廿多年後的「彈子球」有分別嗎?

所以,不是「柏青哥」,而是「波子機」?

名字,總有其道理。

* * *

「波子機」?

記憶中啟德有幾部,那幾個甚麼俱樂部,也有幾部。

「啟德」?

「俱樂部」?

這叫「代溝」。就如新生代根本沒玩過「波子機」一樣。

就是這麼一回事。

玩過嗎?

玩過。

都沒硬幣就停下來。

就像完成了一件事。

就像玩數獨、打電動、賭博、看小說。

* * *

假如只看一本村上春樹,你看那?

《挪威的森林》,他說。

《1973年的彈珠玩具》,她說。

也許,會看《聽風的歌》吧。「彈珠玩具」前傳,我說。

「且聽風吟」比「聽風的歌」,詩意多了。

也許,當放下賴明珠,且看看林少華。

* * *

小說,就是精心設計的文字遊戲。既觸動了甚麼,又說不上是甚麼。

就是被觸動了。

就是這麼一回事。

2 則留言:

  1. 有意思~~

    語言係溝通之泉

    文字究竟可以表達到自己什麼程度呢?

    我唔開心、好唔開心、非常唔開心...

    又可以表達幾多的愁.....

    感情量化、情緒量化、生活量化etc...

    人就是瞎喜歡計萛的東東~

    片言隻字、有感而發、見笑了。

    *小子向阿修羅老師問好。

    回覆刪除
  2. 文字只是個媒介,只是作者與讀者間溝通的橋樑。雖然作者駕馭文字的功力重要,但要是不能令讀者體會,也是陶然。所以沒有感染力的文字,應算不上是好文字。如能染人,愁自能滲。

    回覆刪除