星期三, 6月 22, 2005

薯仔、沙發、老鼠

從前的美國人十二分之看電視。一有時間就坐在沙發上看,一聲不吭,動也不動,活像個薯仔(土豆)一樣。沙發上的薯仔,Couch Potato由此而生。

英國有個代表4000多名種植、加工土豆農民利益的"土豆理事會"(The Potato Council)。這個"理事會"對Couch Potato可不大滿意。他們為了消除"土豆對人有害"的誤解,發起了取代 Couch Potato一詞的運動(注一)。

說實話,Mouse Potato (鼠標土豆) 與 Couch Potato (沙發土豆)也差不多。"電腦迷"的身材絕不會比"電視迷"遜色。正所謂:天下薯仔一樣圓 :)

你是沙發還是老鼠?

我猜你至少會有一半是老鼠。要不,怎會看到我這篇胡混文章?

不要為交不到男 / 女朋友而抱怨了。雖然 Mall Rats 與 Mouse Potato 都有"老鼠",但是一個主動,一個被動,一個四處動,一個不推也不動。

薯仔們,要起來走個圈嗎?


(注一):Couch Potato一詞第一次見於1979年的洛杉磯時報,1993年被收入牛津字典。

沒有留言:

張貼留言